Здравствуйте! Наткнулся на маленькую ошибку. Пропущен предлог "в".
https://drive.google.com/file/d/13xyFCC06Kauheggzx_y_c_xbDxF__Q2X/view?usp=sharing
Версия перевода 1.07
Здравствуйте! От всего сердца благодарю за чудесный перевод и делюсь отловленными ошибками. Версия перевода: 1.07 (последняя на данный момент).
Гугл документ со скриншотами и пояснениями: https://docs.google.com/document/d/1OpJgu5imYRWPOBi4rXdi_ZZPZXbIcMTFloO_AlydRkY/edit?usp=sharing
Надеюсь, спустя столько лет это всё же пригодится.
Обновления перевода не планируются в ближайшее время? Есть желание перепройти, а заодно и опечатки поискать)
Здравствйте, спасибо за ваш труд. К сожалению у меня перевод не работает с теми же симптомами, что и у PhoAgne. Распаковываю архив, запускаю игру, выбираю русский. Основное меню становится русским, все остальное остается английским. Если закрыть игру, то заново она не запускается, выдавая ошибку. Если стереть новые папки и чекнуть файлы игры, то начинает запускаться.
Сегодня вышло официальное обновление PST:EE 3.1.4.0. Ничего особо нового в нем нет (мелкие правки в пунктуации), однако для того, чтобы подтянуть наши изменения с момента последнего выхода локализации, я решил выпустить обновление pst-l10n. Из изменений:
- Исправление пунктуационных и стилистических ошибок.
- Внесены изменения на основе данных mrQuark
- Удалены двойные пробелы
- Удалены пробелы перед точкой
- Удалены двойные запятые
У меня никогда не было возможности проверить это, но вы попробуйте.
Скачайте архив для Android, переименуйте его в pst-l10n-1.06.pstoverride (то есть измените расширение с zip на pstoverride). Закачайте его на iOS и откройте Finder'ом. Должен появится запрос на открытие файла каким приложением. В списке будет Planescape: Torment, выбираете его. После этого стандартно - "Options - Language - Russian". Опять же, даже если все пройдет удачно, настройки не сохранятся, и придется выбирать русский язык каждый раз при запуске игры. Плюс к этому, в заглавном экране вместо кнопок будут черные области - это известная проблема.
Здравствуйте!!!
Хочу заценить ваш перевод на ios. Есть мысли как закинуть файлы в каталог игры, если нет джейла???
Товарищ сверху писал про filza, но официально его никак не скачать.
Пробовал всякие Ifunbox и Itools, но они показывают что каталог с игрой пуст.
Небольшая часть изменений действительно внесена в 1.06. Еще несколько - это намеренные ошибки (стиль речи персонажа). Большая часть выявленных ошибок исправлены. Большое спасибо.
Как и обещал, выкладываю архив со скриншотами на которых опечатки (актуально для версии 1.05, возможно в 1.06 часть из них уже исправлена) http://www.mediafire.com/file/d0dot6n1hytpghh/PTEEScrnShot.7z
Во время прохождения, нашел немного опечаток, как только закончу прохождение выложу все вместе, уже на завершальной стадии, версия 1.05.
Спасибо! Спасибо и еще раз спасибо! Теперь работает все отлично!
В архив попала английская версия файла. Я перезакачал архив с правильной версией. Всем, кто успел установить неправильный архив, нужно заново скачать обновленный и повторить процесс установки. Прошу прощения за этот косяк.
Ура! Спасибо! Не получается установить на версию GOG. Удалял каталоги перед установкой, затем переустанавливал игру, но русским становится только меню и названия характеристик персонажа. Остальной текст никак не хочет подхватиться.
Да, поддержка есть, начиная с 1.06 (уже доступна).
Вслед за официальным обновлением PST:EE 3.1.3.0 выпущена обновленная локализация версии 1.06. Инструкции по установке и архивы для Linux, macOS, Windows и Android доступны на странице загрузок.
Изменения:
PST:EE:
- Использование механизма загрузки модов M_*.LUA, теперь это делается более правильным способом.
- Изменение мода Names на фиксированные строки внутри файла Dialog.tlk для предотвращения их "дрейфа" при каждом обновлении перевода. Внимание, это изменение ломает совместимость с сохранениями предыдущей версии 1.05. Несовместимость проявляется в отсутствии имен у некоторых женских персонажей. Если вы находитесь в процессе прохождения игры, лучше закончите игру перед тем, как устанавливать версию 1.06, или начните заново. Впрочем, ничего страшного в этом нет, и играть можно и так.
PST и PST:EE:
- Продолжающаяся вычитка и коррекция текстов.
Скажите пожалуйста будет ли обновление перевода под версию 3.1.3? Независимо от ответа огромное спасибо Вам за Ваши труды.
Озвучка есть здесь http://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=818222&st=600#entry60959111
Чет затупил. Думал ссыль здесь будет. Нашел, благодарю.
М-м-м? А что еще можно написать в рамках данной новости? PST:EE вышел, перевод к нему доступен.
Ветка умерла?