Проект русификации Planescape: Torment

Проект русификации Planescape: Torment - это попытка перевести великую игру от Black Isle Studios на русский язык, но при этом упор делается на соответствие сеттингу и внутреннюю непротиворечивость перевода. С 20 апреля 2017 года доступен перевод для версии Enhanced Edition.

Ключевые особенности перевода:

  • Литературный перевод.
  • Соблюдение стилистики и общей терминологии.
  • Попытка адаптации сеттинга Planescape на русский язык.

Текущая версия

На данный момент доступна версия 1.05.

Скриншоты

PST

PST:EE

Новости

Версия pst-ee-l10n для Android

Отдельная версия для Android

Мобильные версии PST:EE имеют свои особенности, которые подчас затрудняют процесс установки локализации и модов. Поэтому для версии по Android подготовлена отдельная версия, которая, с одной стороны, просто устанавливается, но с другой - имеет существенный недостаток: игра не сохраняет настройки языка, из-за чего его приходится при каждом старте выбирать заново.

Архив доступен на странице загрузки. Скачайте этот файл, не распаковывая скопируйте его в папку "внутренний накопитель/Android/data/com.beamdog.pstee/files" (рядом лежит Baldur.lua). Дальше стандартно - запускаете игру, Options - Language - Russian. В текущей сессии язык будет русским, но после перезапуска он опять вернется на английский. Так что при следующих стартах придется повторять процедуру выбора языка.

27 Apr 2017 12:32 | Комментарии: 0

Выход локализации для PST:EE

Версия 1.05, большие изменения и продолжение работ.

Спустя полторы недели тяжелого труда я рад сообщить о завершении портирования локализации на Enhanced Edition. Перевод универсален, его без труда можно установить на версии для Linux, macOS, Windows, а также Android и iOS (нужны тестеры!).

Установка проста - скопируйте содержимое архива в корень каталогов игры (туда, где находится файл chitin.key). После этого запустите игру, выберите Options - Language - Russian - Done. Все, вы готовы к игре на русском языке.

Как я ожидал, правки оригинального текста коснулись только стилистики и некоторых грамматических исправлений. Однако, объем этих исправлений оказался неожиданно большим - около 35 % имели, хоть и тривиальные, но изменения, которые приходилось учитывать при портировании. Работы охватили как текст, так и графику. Рисовать пришлось гораздо меньше - всего два экрана и кучу кнопок :).

Перевод доступен здесь, он доступен как для оригинального PST, так и для PST:EE. Не ошибитесь в выборе!

Изменения версии 1.05

  • Поддержка Planescape: Torment Enhanced Edition: шрифт, изображения, текст. Перевод доступен в виде отдельного архива.
  • Многочисленные исправления, касающиеся стилистики, пунктуации и грамматики.

20 Apr 2017 16:49 | Комментарии: 22

Релиз PST: EE

Игра наконец-то вышла. Первичный осмотр ресурсов никаких отклонений не вызвал, все на месте, это стандартный Infinity Engine EE. Импорт текстовых ресурсов тоже прошел без проблем.

Как я и ожидал, новых строк всего лишь около 5-7 процентов, практически большинство из них - строки интерфейса. Думаю, в течение 1-2 недель перевод для EE будет готов.

12 Apr 2017 02:50 | Комментарии: 13

Анонс Planescape: Torment — Enhanced Edition

Появился трейлер к очередному переизданию студии Beamdog, ранее занимавшейся улучшенными редакциями Baldur's Gate I/II и Icewind Dale. На этот раз разработчики будут выпускать нетленную Planescape: Torment!

Официальный анонс будет, по всей видимости, в скором времени, о чем намекает обратный отсчет на сайте Planescape.com.

От лица команды pst-l10n я поздравляю всех фанатов PST и спешу заверить, что наш перевод обязательно появится и для EE.

28 Mar 2017 18:37 | Комментарии: 1

Релиз 1.01

Вы ждали его, и те, кто ждал очень долго, всё-таки дождались.

Приветствую вас, приключенцы!

Май всегда был моим любимым месяцем. Чтобы сделать маленький подарок себе и вам всем, я представляю вам релиз 1.01. В него включены следующие новшества:

  • Полностью перерисован шрифт Exocet. Его в игре мало, но, однако, он является неотъемлемой частью игры и сеттинга. Теперь на него не стыдно смотреть:
pst02.png
  • Полностью перерисованы интерфейсы игры там, где это необходимо (например, на экране генерации персонажа).
  • Добавлен небольшой мод, исправляющий имена женских персонажей (тленная, жительница Улья, и так далее).
  • Продолжающаяся большая работа по стилистическим и пунктуационным исправлениям диалогов для лучшего восприятия.

И, как я уже говорил, с выходом релиза работа над переводом не остановится, и если у вас есть какие-либо замечания или обнаружены несоответствия, я готов их внимательно выслушать. Приятных приключений по Планам!

07 May 2016 11:43 | Комментарии: 5

Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License